Уверенно сойдя с картины Ренуара, Из глубины веков вошла в жестокий мир, Неся себя, влюблённую, в подарок К одной из скромных, маленьких квартир. Беспечный “юниор”, балбес и бабник, Открыв ей дверь, дар речи потерял При виде красоты, весьма “неслабой”, К тому же обнажённой… “что за фря”? Вглядевшись смело в юношу напротив, Шепнула по-французски: “Mon amour!”, И, предъявив себя анфас и в профиль, Легонько пригасила абажур… Весёлый бонвиван, весьма смутившись, Стоял, не в силах робость превозмочь; Решив, что с похмела “съезжает крыша”, Пытался убежать из дома прочь… Но скорбь вселенская легко остановила, Которую узрел в её глазах - Внезапно ощутил хмельной кутила, Как исчезают гнев и жуткий страх; Припав к ногам француженки прекрасной, Стал жаловаться, прошлое кляня, Лицо его объято светом ясным В ночи глубокой, как средь бела дня… Не зная русский, русскую натуру Безмерно утешала, словно мать, Потом её роскошная фигура Вдруг стала постепенно исчезать… ------------------------------------------------ Проснулся, утро брезжило в окошке, Светила луч ворвался, ослепил, Мяукнула в соседской спальне кошка… Он ощутил, что полон новых сил, Завёлся мозг-мотор вполоборота, В себе убил жестокого врага, В музеях начал изучать полотна Сезанна, Ренуара и Дега. Мир красок поглотил - живой, бездонный, И вдруг… Её увидел в Кань-Сюр-Мер:* Слегка обнажена, почти Мадонна, Влюблённой дамы истинный пример! Пред нею на колени опустившись, Благодарил за памятный визит… Вдруг снова ощутил проблемы с “крышей”: В глаза, смеясь, бессовестно глядит!..
* Кань-Сюр-Мер – небольшой городок на средиземноморском побережье Франции (восточнее Канна и Антиба), где расположен дом-музей Пьера Огюста Ренуара, знаменитого французского художника-импрессиониста
|
Комментарии