Молчит дремучий лес угрюмо В ущелье меж Баварских Альп, Вдали от праздничного шума, От скорбных шествий, пышных свадьб… ********************************* Бредёт красотка молодая Одна средь вековых дубов, Руками слёзы вытирая, Произнося потоки слов; Казалось, будто спутник рядом - Ведь с губ слетали горячо Блондинки юной с томным взглядом Хмельные фразы чрез плечо, Как если б кто-то шёл за нею, Но продолжался монолог: - Я без тебя, мой друг, болею, От горя сбит напевный слог; С грядущей смертью зло играю, Ведь без тебя, о, Лоэнгрин, Отныне нет земного Рая, Моих мечтаний господин! Прекрасно знаю: виновата, Что выясняла, кем ты был - Воображением богатым Себя вгоняла в странный пыл; И, несмотря на уговоры, Не оставляла мысль о том, Откуда ты явился в город, Кем прежде был, коль стал потом Моим избранником достойным, Не представляя, что, узнав, Убью тебя, погрязну в горе, Что нынче душит, как удав. Принц-Лебедь милый, друг волшебный, Совсем не ведала тогда: Лишь осознаю - дан мне Небом, Настанет страшная беда! - Что ты покинешь мир навеки, Взмахнув крылами, взмоешь ввысь… Пускай в лесу застынут реки, От страха взвоют волк и рысь, Когда моей могилой станет Ручей, что с гор несётся вскачь… Конец отчаянным скитаньям - Себе судья и злой палач!.. ***************************** Так завершается легенда В интерпретации моей; О Лоэнгрине много спето, И масса версий помощней; Принц-Лебедь в Вагнера твореньи Был романтичней и мудрей, Но суть одна: небесный пленник Погиб от жёнушки своей. А что касается супруги, Баварской царственной княжны, Почти что всё - простите, други, Есть бред ночной… от Сатаны!
|
Подробнее...