Ну вот и все, поблекли акварели
Не слышно стало, песнопений птиц
На юг уже давно все улетели
Листва с деревьев вся опала ниц
Ноябрь был всегда предвестник стужи
И Осень уже чувствует уход
Покрылись льдом по бездорожью лужи
Скорее бы Зимы, пришел черед.
|
Обновлено 14.11.2017 10:57 |
Чтобы оставить комментарий, необходимо зарегистрироваться или войти под своим аккаунтом.
|
Комментарии
Вы верно уловили смысл моего вопроса автору: выражение "ниц" и опавшие листья не сочетаются в принципе. По крайней мере, в русском языке.
Автору бы не доводы приводить, а подумать над другой рифмой... Но... своё дитя всех краше!!!
Последних дней осеннего тепла.
Птиц перелётных стаи улетели,
Листва под ноги палая легла.
Всё просто. Те же мысли, то же настроение - стоит только чуть-чуть подумать о том, что хочешь сказать.
В моём варианте даже акварели объяснены - последние тёплые дни, когда даже неяркие краски (а именно это относится к образу акварели) уже погасли, поблекли, побледнели, исчезли...
Трудитесь над Словом, уважайте его! Оно ответит вам благодарностью.