Из всех французских городов Приятней всех "шалун" Бордо: Весьма опрятен и уютен, И здесь приветливые люди. Бордо в столетнюю войну В английском долгом был плену, И Аквитании столица Цвела не под французским принцем; Напротив, был крутой союз, С врагом заклятым, и боюсь, Что с англичанами измену Припоминают непременно. А через несколько веков Жиронда без обиняков Сражалась с Робеспьером... Всё кончилось прескверно: Немало жителей Бордо Погибло, мучаясь за то, Пошли гурьбой на гильотину, Как будто жалкую скотину Их разделяли с головой, Остался мало кто живой В кровавой, страшной мясорубке Жестокой, адской душегубки… Лишь через двести долгих лет Собрали городской совет, И памятник воздвигнуть быстро Решили павшим жирондистам… Гаронна - славная река, Роскошны нынче берега, Вдоль набережной бесконечной Гуляют жители беспечно, С реки - приятный мягкий бриз Им освежает утро, жизнь Весьма размеренна, спокойна, Здесь улыбаешься невольно. Бордо - волшебный город-сад, Надевший осени наряд, Великолепьем старых зданий Красив, немножечко жеманен, Бордо влюбил в себя легко, И вновь вглядеться в глубь веков, Роптать, жалеть не захотелось Столицу вольных виноделов.
|
Подробнее...