Это - не совсем то, о чём говорится. "Штадт" по-немецки "город", т.е. название этого города звучит примерно как "Ленинград". А вопрос был о городах с мужскими именами в чистом виде. Скажем, в США есть город Орландо. Но мы-то говорим о русских именах.
Ни одно из этих названий не подходит, т.к. Владимир - это имя, а мужчин с именами С. Петербург или Ивано-Франковск, полагаю, никто не встречал.
Не согласен! Ведь, был задан вопрос:"Какие города имеют мужские имена?" Докажите, что во всех перечисленных мною городах, отсутствуют мужские имена!..
Не передёргивайте, Гена! Разговор был не о присутствии (с какими-то добавками), а о том, что город имеет мужское имя. Только в этом случае получается игра слов, которую использовал Владимир. Если бы он написал "... а оказалась под Ивано-Франковском" - было бы непонятно, о чём речь. "Под Владимиром" или "под Ерофеем Павловичем" - игра слов налицо.
Комментарии
Это - не совсем то, о чём говорится. "Штадт" по-немецки "город", т.е. название этого города звучит примерно как "Ленинград". А вопрос был о городах с мужскими именами в чистом виде. Скажем, в США есть город Орландо. Но мы-то говорим о русских именах.
Не согласен! Ведь, был задан вопрос:"Какие города имеют мужские имена?" Докажите, что во всех перечисленных мною городах, отсутствуют мужские имена!..
Не передёргивайте, Гена! Разговор был не о присутствии (с какими-то добавками), а о том, что город имеет мужское имя. Только в этом случае получается игра слов, которую использовал Владимир. Если бы он написал "... а оказалась под Ивано-Франковск ом" - было бы непонятно, о чём речь. "Под Владимиром" или "под Ерофеем Павловичем" - игра слов налицо.
и обречены все путешествующие дамы оказаться под Владимиром.